A plaque remaining from the Big Apple Night Club at West 135th Street and Seventh Avenue in Harlem.

Above, a 1934 plaque from the Big Apple Night Club at West 135th Street and Seventh Avenue in Harlem. Discarded as trash in 2006. Now a Popeyes fast food restaurant on Google Maps.

Recent entries:
“Buying frozen pizza is such a lie. ‘Oh I’ll save this for when I don’t feel like cooking’. Surprise, surprise. Day one” (4/22)
“Earth Day implies the existence of Moon Night” (4/22)
“Earth Day implies the existence of Moon Day” (4/22)
“Earth Day implies the existence of Water Day. Fire Day and Air Day” (4/22)
“Earth Day implies the existence of Space Week” (4/22)
More new entries...

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z


Entry from December 03, 2020
“I live on a cul-de-sac, which is French for ‘Everybody here is white’”

A “dead end” is sometimes called a cul-de-sac (a French term). When cul-de-sac is used, a different group of people can be expected to be living there.
     
This was posted on Twitter by WOODROW PEEL on July 1, 2013:
         
“I live on a cul-de-sac, which is French for ‘Everybody here is white.’”
   
“Building cul-de-sacs is a dead end job” and “Is a cul-de-sac a spoon in the road?” are other cul-de-sac sayings.
     
     
Wikipedia: Dead end (street)
A dead end, also known as a cul-de-sac (/ˈkʌldəsæk, ˈkʊl-/, from French for ‘bag-bottom’ ), no through road or no exit road, is a street with only one inlet or outlet.
 
The term “dead end” is understood in all varieties of English, but the official terminology and traffic signs include many different alternatives. Some of these are used only regionally. In the United States and other countries, cul-de-sac is often not an exact synonym for dead end and refers to dead ends with a circular end, allowing for easy turning at the end of the road. In Australia and Canada, they are usually referred to as a court when they have a bulbous end.
     
Twitter
WOODROW PEEL
@WoodyLuvsCoffee
I live on a cul-de-sac, which is French for “Everybody here is white”.
6:41 PM · Jul 1, 2013·Twitter for iPad
   
Twitter
Scott
@ScottTrace
Replying to @WoodyLuvsCoffee
Ha ha…” @WoodyLuvsCoffee: I live on a cul-de-sac, which is French for “Everybody here is white”.”
5:06 PM · Nov 14, 2013·Twitter for iPhone
   
Twitter
j alen grant
@Jalangrant
I live on a cul-de-sac, which is French for “Everybody here is white”.
12:03 PM · Dec 1, 2014·Twitter Web Client
   
Twitter
Fresh Stand Up
@FreshStandUp
I live on a cul-de-sac, which is French for “Everybody here is white”. http://bit.ly/1HW2pSj via
@sickipedia
2:26 PM · Dec 2, 2014·twitterfeed
   
Twitter
Christopher England
@christopher_eng
I live on a cul-de-sac, which is French for “Everybody here is white”.
9:14 AM · Dec 30, 2017·Buffer
   
Twitter
Bob Kostic
@causticbob
I live on a cul-de-sac, which is French for “Everybody here is white”.
6:26 AM · Dec 2, 2018·Twitter Web Client
 
Twitter
Bob Kostic
@causticbob
I live on a cul-de-sac, which is French for “Everybody here is white”.
7:47 PM · Dec 2, 2020·Twitter Web App

Posted by Barry Popik
New York CityStreets • Thursday, December 03, 2020 • Permalink


Commenting is not available in this channel entry.